Carte postale n°58
Série Rêve de Japon - Extrait de À la recherche du temps perdu, tome 1 : Du côté de chez Swann
Que de fois j’ai vu, j’ai désiré imiter quand je serais libre de vivre à ma guise, un rameur, qui, ayant lâché l’aviron, s’était couché à plat sur le dos, la tête en bas, au fond de sa barque, et la laissant flotter à la dérive, ne pouvant voir que le ciel qui filait lentement au-dessus de lui, portait sur son visage l’avant-goût du bonheur et de la paix. 📚
Ce passage m’a beaucoup fait penser à ces lignes célèbres qui introduisent la notion de “monde flottant” à l’origine de l'ukiyo-e, —mouvement artistique principalement représenté par les estampes japonaises :
Vivre uniquement le moment présent,
se livrer tout entier à la contemplation
de la lune, de la neige, de la fleur de cerisier
et de la feuille d'érable... ne pas se laisser abattre
par la pauvreté et ne pas la laisser transparaître
sur son visage, mais dériver comme une calebasse
sur la rivière, c'est ce qui s'appelle ukiyo.
Asai Ryōi, Les Contes du monde flottant, 1665